boastful「自慢げな」ボウストフルな性格

今日は、ボウストフルという言葉を使えるようになってもらいます。持っているもの、身に付けているものをこれ見よがしに見せびらかしたり、過去の”スゴイ”自慢話を何度も聞かせるような人っていますよね。めんどくさ!そんな人を、イメージしながら、音読していってください。

boastful「自慢げな」の定義は?

boastfulの定義。

必ず音読するように。

Showing excessive pride and self-satisfaction in one’s achievements, possessions, or abilities.

lexico.com

過度なプライド(自尊心)見せること。また、自分の成果持ち物能力に対する自己満足見せること。

talking too proudly about yourself

ロングマン現代英英辞典

自分について過度に誇らしげに話すこと。

If someone is boastful, they talk too proudly about something that they have done or that they own.

Collins Dictionary

自分がやったこと持っているもの過度に誇らしげに話す人のことを、boastfulと言います。

boastful「自慢する」の類語は?

boastfulの類語

arrogant bombastic cocky exultant pompous pretentious big big-headed

Thesaurus.com

bragging, crowing, swaggering, braggart, overweening, overbearing, bumptious, puffed up, vaunting, blowhard, ostentatious, full of oneself

lexico.com

arrogant横柄な、尊大な、無礼な」
cocky生意気な」キー

big尊大な、おおげさな」こういう意味にもなるんですね。
big-headedうぬぼれた、気取った
bragging自慢する」
braggart自慢屋の、ほら吹きの」古い表現
bumptious傲慢な、偉そうな」 ンプシャス
bombastic大げさな、大言壮語の」ボンスティック

pompousもったいぶった、尊大な、大げさな」ンパス
pretentiousうぬぼれた、もったいぶった、けばけばしい」
ostentatious人目を引くこれ見よがしの」ド派手なんです。
swaggering大手を振る威張る
puffed upふんぞり返った」ぷくーッと膨らんだ感じ。偉そう

exultant有頂天の、勝ち誇った」イグルタン
overweening傲慢な、生意気な」
overbearing横柄な、高圧的な」
vaunting「自慢する、誇るヴォーンティン
blowhard「大ぼら吹き、口やかましいやつ」息が凄いんです。
full of oneself高慢な、うぬぼれの」

自慢する人間は、目立ちたがりです。だから、大きく見せようとしたり、高くみせようとしたり、派手に見せようとしたりします。だから、「大」だとか「高」だとか「派手、目を引く」などの言葉が似ている表現として登場します。

boastful「自慢する」の反対語は?

boastfulの反対語

modest , humble , unassuming , self-deprecating , self-effacing , self-belittling

Collins Dictionary

boastfulの逆!

modest控え目な、謙遜した、慎み深い
humble謙遜した、謙虚な」もともと「低い」って意味らしい。
unassuming出しゃばらない

assumingって「出しゃばる」「暴慢な」「生意気な」って意味があったんですね。知りませんでした。

self-deprecating「自己を卑下した」deprecate「賛成しない、非難する」
self-effacing表面に出ない」efface「消す、削除する」イフェイス
self-belittling belittleは「小さくする、価値を下げる」

自慢するの反対概念は、「目立たない」んです。だから「小さい」「控え目」といった言葉が出てきます。前にグイグイ行かない。自分を小さく、下に、後ろに下がっている、そういう人はboastfulとは対極にいるでしょう。

boastfulってどんな性格?まとめ

自分を大きく見せたい、自分はすごいんだと、他人に知らしめたいような人は、boastful「自慢げ」な人と言えるでしょう。自己顕示欲であふれています。過去に、自分が正しく評価されなかったことがあったのかもしれません。自分は価値がある人間なんだ、それを知ってほしい、自分をもっと高く評価してほしい、そんな願望が、boastfulな性質につながります。残念ながら周りからは生意気で(cocky)、横柄な人物(arrogant)として悪く評価されるでしょう。うぬぼれ屋(big-headed, pretentious)、自慢屋(bragging)、これ見よがしで(ostentatious)、いちいち大げさで(pompous)、大言壮語ばかりはいている(bombastic)。そんな人物。

あなたはboastfulですか?周りにそういう人いますよね?