【tactless】無神経で気が利かないタクトレスな性格とは?

無神経なタクトレス

無神経な人は英語でtactless

というわけで今日使えるようになってもらう言葉はtactless(タクトレス)です。

無神経な人っていますよね。平気で人に迷惑をかけたり怒らせたり傷つけたりする人です。厄介なのは、当の本人は「無自覚」という点です。気づいていないんです。悪意はないから、やられた方は怒るに怒れない。無邪気に失礼なことをしてきます。そんな気の利かないタクトレスな人をイメージしながら、今日も音読やっていきましょう。

tactlessの真の意味は?

Having or showing a lack of skill and sensitivity in dealing with others or with difficult issues.

lexico.com

他人に対して、または難しい問題に対して、気づく能力が欠如していること。

likely to upset or embarrass someone without intending to

ロングマン現代英英辞典

意図せずに、誰かを動揺させたり困惑させたりしがちな。

If you describe someone as tactless, you think what they say or do is likely to offend other people.

Collins Dictionary

タクトレスな人とは、人を怒らせることを言ってしまう人のこと。

tactlessの類語は?

rude「失礼な」
rough「ざらざらした→がさつな、乱暴な」
inept「不適当な、不向きな、技量のない、無能な」
inadequate「不十分な、能力のない」
awkward「不器用な、ぶざまな、ぎこちない」
clumsy「不器用な、ドジの、気の利かない」
gauche「いたらない、未熟な、気が利かない」ゴウシュ

insensitive「無神経な」
inconsiderate「思いやりのない」
thoughtless「考え無しの」
unthinking「考えない」
indelicate「繊細でない、無作法な、下品な」
undiplomatic「駆け引きの下手な」
indiscreet「無分別な、軽率な」

tactlessの反対語は?

tactful「如才ない、機転の利く」
diplomatic「駆け引き、交渉がうまい」
discreet「控え目で、思慮深い、分別のある」
considerate「思いやりのある」
careful「慎重な、注意深い」
thoughtful「思慮深い」
sensitive「敏感な、感度が高い」
sensible「分別のある、賢明な」
sophisticated「洗練された」
delicate「上品な、繊細な」
polite「丁寧な、礼儀正しい」

タクトレスってどんな意味?

タクトレスな人は色々と無能です。とにかく、気づく能力が欠如しています。感度が低いせいで、注意や配慮が無いんです。平気で、失礼なこと、下品なこと、不適切なことを言ったりやったりします。

例えば、葬式会場で派手な服を着てゲラゲラ笑っている人は、かなりタクトレスです。太っている人の近くで、太っている人を馬鹿にするジョークを言う人もタクトレスです。

とにかく配慮が無いんです。悪い意味で空気が読めない。無自覚だからしょうがないというわけにはいきません。なにせ、実際に人を傷つけ迷惑をかけ不愉快にさせているのですから。

無神経なタクトレス